Page 327 - nguyen vinh bao nhung giai dieu cuoc doi
P. 327

Đóa hông diễm lệ của anh
                                           Ôi nguồn rung cảm tỏa thành làn hương

                                           Của đức hạnh, của luân thường

                                           Bằng lời hơn thiệt,  em luôn dịu dàng
                                           Bao dung,  chẳng một lời than

                                           Đời anh dù có ngổn ngang lỗi lầmỉ



                                       Tant de choses que je nose pas dire
                                       Que son intelligence est capable de tout sentir

                                       Comme elle m’aime et me comprend
                                       Pas un souffle, ou quoi que ce soit de déplaisant.



                                          Bao điều anh giấu trong lòng

                                           Thông minh em đã, âm thẩm nhận ra

                                           Tình em, biết mấy bao la!
                                          Giờ đây đang giúp hiểu ra mọi điểu

                                          Nén lòng chi lắm em yêu!
                                          Đ ể anh thêm nặng những điều buồn thương.



                                       Tes doux yeux, ô  printanière aurore!

                                       Tranquille foyer de mes espoirs
                                       Lacs limpides, pleins de clarté

                                       A ma musique, inspirent leurs beautés.

                                   328  I  PHỤLỰC
   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332