Page 327 - nguyen vinh bao nhung giai dieu cuoc doi
P. 327
Đóa hông diễm lệ của anh
Ôi nguồn rung cảm tỏa thành làn hương
Của đức hạnh, của luân thường
Bằng lời hơn thiệt, em luôn dịu dàng
Bao dung, chẳng một lời than
Đời anh dù có ngổn ngang lỗi lầmỉ
Tant de choses que je nose pas dire
Que son intelligence est capable de tout sentir
Comme elle m’aime et me comprend
Pas un souffle, ou quoi que ce soit de déplaisant.
Bao điều anh giấu trong lòng
Thông minh em đã, âm thẩm nhận ra
Tình em, biết mấy bao la!
Giờ đây đang giúp hiểu ra mọi điểu
Nén lòng chi lắm em yêu!
Đ ể anh thêm nặng những điều buồn thương.
Tes doux yeux, ô printanière aurore!
Tranquille foyer de mes espoirs
Lacs limpides, pleins de clarté
A ma musique, inspirent leurs beautés.
328 I PHỤLỰC