Page 70 - ke chuyen cu pho bang nguyen sinh sac
P. 70

K ể chuyện cụ Phó bảng NGUYỄN SINH SẮC


                                        Triều Nguyễn có  266 phó bảng.
                                        Một  vị  đại  thần  trong  triều  đình  Huế  phục  tài
                                    học của ông Sắc đã làm câu đốì mừng:

                                        Độc  quần  đại  đình  văn  sở  trần  vô  phi  bình  trị
                                    quy mô,  chân  hảo đắc Đông Quảng Xuyên chi học.
                                        Văn quân sinh nhật ngữ nhập nội tất dĩ ý thành
                                    tâm chính quả bất phụ Chu Khảo Đình sở ngôn.

                                        (Tạm dịch nghĩa: Đọc văn đại  đình khoa của anh
                                    trình bày không ngoài  quy mô  bình trị, thật anh có
                                    được tài học như Đông Quảng Xuyên.
                                        Nghe  lời  anh  nói  hàng ngày thấy rõ  ý thật lòng
                                    ngay, thật không phụ  lời nói của Chu Khảo Đình).
                                        Cử  nhân  Vương  Thúc  Quý  thay  mặt  dân  làng
                                    Kim Liên viết bài trướng văn1, trong đó có  đoạn:

                                        "Nguyễn hiền tài  sau lần hội chí, trở về  Nghệ An,
                                    đem  theo  vợ  con  dắt  díu  vào  Nam.  Bản  thân  học
                                    Quốc  Tử  Giám,  gia đình  trọ  chốn  Kinh đô.  Ngày  hai
                                    bữa cháo cơm  đạm  bạc, ăn chẳng bao nhiêu, mà học
                                    nghiệp ngày càng tinh  tấn.  Ôi, gọi là  "Phú"  mà  đất
                                    trắng  không,  xướng  là  "Kim"  mà  phận  nghèo  lại



                                    1.  Về  trướng  văn  mừng  Nguyễn  Sinh  Sắc  đỗ  Phó  bảng,  dc  Cử
                                       nhân  Vương  Thúc  Quý  viết  bằng  chữ  Hán,  hiện  nay  có
                                       nhiều  bản  dịch  chữ  quốc  ngữ  khác  nhau.  Để  tham  khảo
                                       chúng  tôi  trích  ở  đây  một  đoạn  trong  quyển  của  Trần  Minh
                                       Siêu  Những  người  thân  trong gia  đình  Bác  Hồ,  và  ở  Phụ
                                       lục  1,  chúng  tôi  giới  thiệu  toàn  văn  bản  dịch  ở  Bảo  càng
                                       Kim  Liên.
   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75