Page 98 - nguyen vinh bao nhung giai dieu cuoc doi
P. 98

Je marche silencieusement sous la pluie,
           Perdu  dans  une  ville  triste,  je  me  demande  à
      présent

           ÒU se trouve mon amie de toujours?

           Ldmour immerge mon cœur.
           Toujours en pensant si ardememment à  toi que
      je finis

          par plonger ma vie dans la solitude...pour

           toujours.
                            (Michel Nguyễn Phụng dịch)





          Ôi! Khi cuộc đời càng dài, cuộc sống càng gian
      nan thì ký ức của người ta càng chất chứa biết bao
      trang đời, biết bao ngăn tình cảm, tình người...!

          Tôi  biết  còn  một  thứ  tình  cảm  đầy ơn  nghĩa
      khó  nói  hết  bằng  lời.  Đó  là  tình  bạn  của  những
      người đã  cưu mang,  giúp  đỡ gia đình  tôi lúc khó
      khăn,  cho  chúng  tôi  sống  ở  cả  căn  nhà  to,  rộng

      hoàn toàn vô điểu kiện,  như tấm lòng của ông bà
      bác sĩ Bùi Kiến Tín. Tấm thịnh tình này, cũng xuất
      phát từ lòng yêu âm nhạc truyền thống của đôi vợ
      chồng vị bác sĩ yêu khoa học và nghệ thuật ấy. Tôi

      từng nghe kể câu chuyện, vì nghe tiếng dờn tranh
      của tôi trên đài phát thanh, bà bác sĩ Bùi Kiến Tín

                             NHỮNG GIAI ĐIỆU CUỘC ĐỜI  I  97
   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103