Page 329 - nguoi anh hung chan dat
P. 329

330                         Trúc Phương
         teas^N asá
          '•IN



             -  Chúng  tôi  hoàn  toàn  không  biết  người  phi  công kia là  ai,  chỉ  biết
        đó  là  máy bay  của  đối  phương,  và  cố  gắng  để không  bị  bắn  rơi  như  bao
        nhiêu người đồng đội khác.  Tôi mong chị và gia đình thông cảm cho hoàn
        cảnh  của  những  người  lính  chúng  tôi.  Chúng  tôi  không  muốn  làm  tổn
        thương  nhau  cũng  không  được.  Chiến  tranh  là  vậy.  Bây  giờ,  tôi  thành
        thật  chia buồn  sâu  sắc với  gia đình.  Chúng tôi chỉ  còn  có  cách  tốt  nhất là
        cùng  anh  em  cựu phi công làm  tốt nhất  -  có  thể -  công việc  của mình  để
        hai  nước Việt  -  Mỹ xích lại gần  nhau, vứt bỏ  oán  thù,  sống với nhau  chân
       thành  như những  người  bạn...
             Đại  tá  Từ  Để  là  người  chứng  kiến  từ  đầu  đến  cuối  trận  đánh  trên
       bầu  trời  hôm  ấy.  Anh  đứng  gần  bên  và  nghe  từ  giọng  nói  của  anh  cựu
       phi công Mỹ phát ra những lời hết sức chân  thành.  Anh  cựu phi công Mỹ
       nhìn  mọi  người,  nhìn  anh  phi  công  Việt  Nam  cùng  đi  với  mình  và  nói
       tiếp  những lới  xúc  động trào  lên  từ tận  đáy lòng.
             -  Tôi  không  ngờ  trở  lại  Việt  Nam  lần  nẩy,  tôi  lại  hân  hạnh  được
       gặp  rất  nhiều  phi  công  Việt  Nam  thời  khói  lửa.  Tất  cả  đã  xem  chúng  tôi
       là  những  người  bạn.  Tất  cả  đã  giúp  chúng  tôi,  cùng  chúng  tôi  “đóng  lại
       một chương quá khứ đau thương cho  cả dân tộc các bạn và nhân  dân Mỹ
       chúng  tôi”.  Tôi  thật sự  muốn  ôm  các bạn vào  lòng...

             Trong  những  ngày  nầy,  còn  có  phi  công Jack  Ensch,  người  đã  tham
       chiến  ở  Việt  Nam  từ  1966  đến  1973  cùng  trở  lại  trong  đoàn  thăm  chiến
       trường  xưa,  nơi  anh  từng  phải  làm  tù  binh  8  tháng  -  bị  bắn  rơi  từ  đẩu
       năm  1972-  đã không ngẩn  ngại phát biểu:
             -  Thời  gian,  sự  hiểu  biết,  niểm  cảm  thông  sẽ  chữa  lành  vết  thương
       cho  tất  cả  chúng ta.  Vết  thương  đã thành  sẹo,  nhưng  chúng  sẽ  không  còn
       đau  nhức  nữa...  chúng  ta  sẽ  hướng  đến  ngày  mai  và  sự  tốt  đẹp  của  hai
       dân  tộc...

              Đại  úy phi  công  Clinton  Johnson  cũng xúc  động cảm  thán với  mọi
       người  trong  nhà và  quan khách:

             -  Tôi  muốn  được  nhìn  thấy  anh  ấy  ngay  bây  giờ  để  được  nói  với
       anh  rằng:  chúng tôi  muốn  anh và  những người  Việt Nam  hãy bỏ  qua  cho
       những người Mỹ chúng tôi về những chuyện mà chúng tôi đã làm trên đất
       nước  các bạn...
             Cũng từ lần gặp gỡ thân tình và có tính chất lịch sử vượt ra ngoài sự
       chờ đợi nẩy, Trung tướng Nguyễn  Đức  Soát  -  nguyên Tư lệnh Binh  chủng
   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334